Сейчас в эфире на радио umma.ru

«аз-Зухруф» (Украшение /1/)

(перевод смыслов сорок третьей суры Священного Писания и комментарии)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

43:1

«Ха. Мим» /2/.

43:2

«Клянусь Книгой, делающей ясным [все то, что непонятно; раскрывающей суть происходящего]».

43:3

«Поистине, Мы [говорит Господь миров] сделали ее [Книгу, заключительное Священное Писание] Книгой арабской [на арабском языке], возможно, вы (люди) уразумеете [призадумаетесь над ее текстом, проанализируете и откроете для себя пути применения смыслов заключительного Писания, Корана]».

43:4

«И поистине, она [эта Книга] у Нас [говорит Господь миров] в Хранимой Скрижали /3/ , высока (высокопочитаема) и полна мудрости.
***
В период миссии заключительного Божьего посланника Коран был низведен из Хранимой Скрижали на первый небесный уровень из семи существующих и произошло это в ночь Ляйлятуль-кадр (Ночь Могущества). В последующем, на протяжении двадцати трех лет, ангелом Джабраилом по велению Всевышнего строки (аяты) Писания постепенно передавались пророку Мухаммаду (да благословит его Господь и приветствует), упорядоченно раскрывая и объясняя Божественные повеления и положения, актуальность которых сохранится вплоть до Конца Света.

В Коране сказано: «Воистину, Мы [говорит Господь миров] низвели его [Священный Коран] в Ляйлятуль-кадр (Ночь Могущества)» (Св. Коран, 97:1); «Месяц Рамадан — это месяц, в который был ниспослан Коран [низведен из Хранимой Скрижали на первый небесный уровень из семи существующих] как руководство для людей, разъяснение прямого пути и различение [чтобы отличить истинное от ложного] (см. Св. Коран, 2:185); «Воистину, Мы [говорит Господь миров] низвели его [Священный Коран] в благодатную Ночь. И Мы, поистине, предостерегаем (оповещаем) [людей теми назиданиями, что прописаны Нами в Священном Писании, а также разъяснением ожидающего их в Судный День, в вечности]» (Св. Коран, 44:3).

В приведенном выше аяте 43-й суры говорится о том, что еще до Сотворения мира сего Коран, как и все остальные Священные Писания, находился в Хранимой Скрижали. Изначально положение его было высоко и почетно среди многого того, чему следовало произойти на планете Земля за всю историю человечества.

43:5

«[Вы, современники Мухаммада, полагаете] что Мы лишим вас упоминания [перестанем низводить строки Священного Писания], прощая вам вашу расточительность /4/ [то есть оставив при имеющемся пренебрежительном отношении к происходящему, бросив все как есть?! Нет же, из милости и доброты к вам Мы, — говорит Господь миров, — будем призывать вас к вере и благочестию более двадцати лет, дабы предоставить множество шансов уверовать и преобразиться, а в итоге оставить на Земле текст заключительного Писания — Корана — в качестве наставления для всех последующих поколений до Конца Света] /5/»

43:6

«А сколько Мы отправили пророков к тем, кто был ранее [на Земле?! Их за историю человечества было очень много]» /6/.

43:7

«Но всякий раз, когда к ним приходил пророк, они [безбожники и язычники] насмехались над ним».

43:8

«Ранее Мы [продолжает Господь миров] уничтожили тех, кто был [намного] сильнее их [твоих, Мухаммад, современников]. Время их прошло [затерялось где-то в переулках истории, и след их простыл]».

43:9

«Если ты спросишь у них о том, Кто сотворил небеса и Землю, они непременно ответят: «Сотворил все это Всемогущий и Всезнающий».

43:10

«[Он тот] Кто сделал для вас Землю колыбелью [она уютна, удобна для вашего на ней проживания, а после смерти тела благополучно покоятся в ее недрах, ожидая своего Часа]. Он дал вам на ней много [жизненных] путей [множество вариантов того, как каждый из вас способен прожить эту жизнь, а вы — выбираете в свою пользу либо против самих себя]. [Дал вам многообразие путей] возможно, вы последуете верному [ведущему к счастью не только земному, но и вечному]».

43:11

«И [Он тот] Кто с неба [находящегося над вашими головами, с туч и облаков] спускает нужное (ограниченное) /7/ количество осадков. И Мы [переходит Господь от единственного числа к множественному, подчеркивая важность того, что последует далее] даем жизнь мертвым территориям (оживляем землю). Так же и вы будете выведены [из земли, когда Божественным повелением восстановятся, воссоздадутся ваши тела]».

43:12 — 14

«И [Он тот] Кто сотворил все парное; судна (корабли) и домашний скот приспособил для вашего передвижения на них, дабы вы выпрямились (сели прямо) на их спинах, а затем вспомнили о благе, дарованном вам Господом. Когда окажетесь на них (сядете прямо), то скажите: «Субхаанал-лязии саххара лянаа хааза, ва маа куннаа ляху мукриниин, ва иннаа иля раббинаа лямункалибуун» (Бесконечно далек от всего не присущего Ему тот, Кто подчинил это нам, мы же сами не в состоянии были это сделать (соединить разное воедино). И поистине, мы [рано или поздно] вернемся к Господу нашему».
***
Приведенная молитвенная формула обычно проговаривается, когда человек садится в какой-либо транспорт, средство передвижения.

43:15

«И они [язычники] сделали для Него [Господа миров] из сотворенного Им часть [то есть у Него — дочери, а другую часть определили для себя — им хотелось бы побольше сыновей]. Воистину, человек крайне неблагодарен [недооценивая Творца], и это очевидно».

43:16

«[Вы, язычники, утверждаете, что] из сотворенного Он взял Себе дочерей, а вас одарил сыновьями?! /8/ »

46:17

«И если кто-либо из них будет обрадован тем, что он приписывает Всемилостивому [Творцу, будет обрадован рождением дочери], его лицо становится черным [багровеет], и он [ожидавший мальчика] опечален (полон сдержанного гнева)» /9/.

43:18

«[Говоря, что у Бога, Господа миров есть дочери, они приписывают Ему наличие тех] кого растят (воспитывают), окруженными украшениями (нарядами), а в споре [не всегда способными] ясно изложить [аргументацию, говорить последовательно и убедительно]?!»

43:19

«Они превратили ангелов, являющихся рабами Всемилостивого [Творца], в представителей женского рода?! Они видели (были свидетелями тому), как они (ангелы) были сотворены [именно женщинами; что являются представителями женского пола]?! Их свидетельство [слова и размышления на этот счет] будут зафиксированы, и их спросят [в Судный День за столь неуместные утверждения и размышления]!»

43:20

«Они [язычники, многобожники] говорят: «Если б пожелал Всемилостивый [Творец], то мы не поклонялись бы им [разным богам и божествам]».
У них нет знания об этом. [Их размышления не убедительны и не обоснованы. Они утверждают, но не знают истинного положения вещей. Ведь имеют полное право и свободу выбора не обожествлять что-либо помимо Творца, но не идут этим путем, придумывая различные философские ухищрения]. Они лишь гадают (предполагают; лгут) [стараясь увязать совершенно несовместимые вещи]».

43:21

«Или Мы [продолжает Господь миров] дали им Книгу раньше, и они придерживаются ее [следуют тому, что в ней написано и изложено]?!»