«аль-Анбия’» (Пророки) /1/
(перевод смыслов двадцатой первой суры Священного Писания и комментарии)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
21:1
«Уже скоро [приближается то время, когда] люди понесут ответ [ответят пред Богом за содеянное]; они же в состоянии беспечности, даже [более того] отвернулись [игнорируют стремительное приближение столь ответственного для них момента]».
***
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) изрек: «Человек не сделает и шага [не получит итогового относительно себя решения] в Судный День, пока не будет спрошен по четырем пунктам: жизнь — как реализовал ее возможности; знания — где и каким образом применил; достаток (доходы) — как заработал и на что потратил; собственная телесная оболочка (тело) — ради чего она изнашивалась им и использовалась»
/2/
.21:2
«Если получают они от Господа новую информацию [во времена Пророка — новые строки Писания, а уже в последующие века — все неизвестное доселе, наставляющее и направляющее в духовном плане], то, даже слушая, они играют [серьезно ее не воспринимают]».
21:3
«Их сердца невнимательны [возможно, умом они улавливают даже малейшие колебания финансовых рынков либо остро чувствуют незначительные болевые ощущения на теле, но в духовном плане они полны безразличия, апатии]. Грешники [безбожники] по секрету, тайком перешептываются друг с другом: «Этот [Мухаммад] обычный, как и все, человек [а то чудотворное, что он демонстрирует (демонстрировал), — колдовство]. Вы что же это, последуете за чародейством, лицезря его?!
/3/
»21:4
«Он [Мухаммад] ответил: «Господь знает любое слово, произнесенное будь то на небесах или на земле. Он абсолютно все слышит и знает [а потому как можете вы даже предполагать, не то чтобы утверждать, будто я лгу в Его адрес, передавая строки Писания]».
21:5
«Они же [безбожники, язычники, упорствуя] говорили: «Это все — (1) несвязные сны [абсурдные вымыслы Мухаммада]» или (2) «выдумка и клевета [на Бога]», или (3) «да просто он поэт [суры — это его поэтические сочинения]!» и добавляли: «Пусть нам продемонстрирует такое [глобальное, умопомрачительное] знамение [от которого все мы содрогнемся и просто не сможем не поверить ему] подобно тому, как бывало в прошлые времена!»
21:6
«Тех из их предшественников, кто не уверовал [после предоставленных им знамений такого глобального масштаба], Мы уничтожили [ведь спустя некоторое время они опять забывали о Боге и начинали торговаться, требуя чего-то новенького за свой «трепет пред Ним»]. Думаешь [Мухаммад], что после такого знамения они [твои соплеменники и современники] уверуют [и навсегда? Ведь если этого не произойдет, они все без разбора будут уничтожены, как происходило ранее. А потому того, что предоставляется тебе Богом, уже достаточно: разумные уразумеют, а упрямцы какими были, такими и останутся, — удивившись, поразившись, найдут, в чем усомниться, или просто забудут; ничто в их жизни не изменится, кроме кратковременного потока эмоций, который иссякнет уже на следующее утро]».
21:7
«До тебя [Мухаммад] Мы ниспосылали [для пророческой миссии] именно людей (мужчин), которым внушали [Божественные Откровения, необходимые и актуальные для определенных исторических этапов]. [Если кто-то не верит тому, что пророками и посланниками были именно люди] тогда пусть спросят у грамотных [знатоков священных текстов Торы и Евангелия твоего, Мухаммад, периода, твоих современников], раз уж сами [простолюдины и вельможи, ушедшие далеко в безбожии и язычестве] не знают [о том, как проявляется Божественная воля в отношении пророческой миссии]».
21:8
«Они [пророки и посланники] не были некими организмами (телами, существами), не принимавшими пищу [не были погружающимися в себя, медитирующими йогами или созданиями, питающимися «духом святым»; не были ангелами или джиннами. Они были обычными людьми — обычными по своей физиологии, но необычными по той миссии, что несли], и не были вечными [а завершив возложенное на них Богом, умирали, как любой другой человек на планете Земля]».
21:9
«Через некоторое время Мы [говорит Господь миров] приводили в исполнение обещанное им: спасали их [пророков и посланников], а также тех, кого желали спасти, и уничтожали чрезмерно усердствовавших [в грехах и безбожии]».
21:10
«Мы низвели вам Книгу [заключительное Писание — Коран], в ней упоминание вас [о люди, напоминание вам и наставления, берущие вас за рукав и ведущие к величию мирскому и счастью вечному]. Не призадуматься ли вам [и не сменить ли уже залежавшиеся в головах и покрывшиеся толстым слоем пыли, а где-то и плесенью, мхом стереотипы и парадигмы?! Пораскиньте мозгами и сделайте шаг вперед, это нужно вам самим, и никому другому]».
21:11
«Сколько же селений [городов, государств] Мы разрушили! Они были полны греха (безбожия). И создали после [на их месте либо рядом] новые [поселения, города, государства]».
21:12
«Когда они ощущали приближение бедствия по Нашей воле [чуяли неладное], то «галопом» спешили покинуть свои [родные] территории [наивно предполагая, что уйдут, укроются, сбегут от Божьей кары]».
21:13
«Не убегайте [сломя голову], а останьтесь там, где вы вкушали все прелести жизни, вернитесь в свои жилища, может, у вас о чем-то спросят?!»
/4/
21:14
«Они лишь смогли вымолвить [наконец-таки осознав, что не всесильны]: «Горе нам, мы были очевидными, явными грешниками! [Мы поняли: нам нечем оправдаться]».
21:15
«Они все повторяли и повторяли это, пока не превратили Мы их в подобие (1) собранного урожая [думали, что являются свободно растущими и колышущимися на ветру колосьями, а пришло время, — и «комбайн» все собрал: тела на временное хранение в землю, а души — в мир душ] и (2) потухшего огня [они горели желанием жить, беспощадно, безответственно и бессмысленно прожигая жизнь, а пришло время, — и все потухло, стихло, успокоилось]».
21:16
«[Ошибались они, увы, ошибались] Мы не в игры играли, создавая небо, Землю и все то, что между ними!»
21:17
«Если б нужна была Нам забава, развлеченье, то Мы, желая подобного, воспользовались бы чем-то из того, что уже имелось. [Создавая ваш мир, люди: все эти планеты, галактики; звезды, что светят над вами, Солнце и Луну; горы, ущелья и океаны, — Мы закладывали глубокий смысл. И все это не в шутку, а всерьез]».
21:18
«Мы «бьем» правдой по лжи [добром по злу; верой по неверию], и она разбивает ложь [рано или поздно доказывает несостоятельность ее доводов], и та уходит, исчезает [хотя со временем люди выдумывают новую ложь или новоявленные формы безбожия]. Горе же всем тем, кто наговаривает на Бога [приписывает Богу то, что Ему не присуще и не свойственно]».
21:19, 20
«Ему [Господу миров] принадлежат абсолютно все, кто на небесах и на Земле. Те, кто у Него [ангелы], не высокомерны в поклонении Ему [для них это естественно], и они не устают [естественное не утруждает]. Возвеличивают они Его ночью и днем и не ослабевают (не становятся слабыми, вялыми)».





