Сейчас в эфире на радио umma.ru

«аль-Маида» (Трапеза)

(перевод смыслов пятой суры Священного Писания и комментарии)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

5:1

«О верующие, будьте обязательны в выполнении договорных отношений [исполняйте обеты, обязательства, установленные между вами и Всевышним, а также между вами и другими людьми].
Вам разрешен [для употребления в пищу] весь скот [после соответствующего ритуала заклания], кроме того, запретность которого упомянута [в Священном Коране].
[Также] запрещается вам охотиться во время совершения [малого и большого] паломничества.
Аллах (Бог, Господь) повелевает то, что желает. [Мудрость и пользу многих Божьих повелений вы до конца можете так и не понять, изучая их с научной точки зрения или с позиций рациональности, этики, эстетики]».

5:2

«Верующие, не нарушайте святые положения паломничества, запретных месяцев и касательно жертвенного животного [мясо которого раздается нищим и бедным во время паломничества], не посягайте [ни в какой форме] на то, что специально помечается [из числа животных, предназначенных для заклания, а также будьте внимательны ко всему тому, что связано с паломничеством].
[Не нарушайте спокойствие, не посягайте на имущество, жизнь тех] кто направляется к Священному Дому [Каабе для совершения паломничества], стремясь к довольству и милости Всевышнего [делая то, что способствует проявлению щедрости Творца, а это — сердечная набожность и занятие своим ремеслом или торговлей, промыслом. Ведь люди, отправляясь в хадж, имеют полное право проводить параллельно торговые сделки, подписывать выгодные для них договоры, соглашения, брать обязательства. Не стоит забывать, что духовное и материальное, мирское и вечное при верном подходе к жизни идут параллельно и не мешают друг другу].
Если вы завершили обряды паломничества [и уже не находитесь на священных территориях], тогда [если желаете] можете заниматься охотой
/1/
.
Пусть же враждебность (ненависть) отдельных людей, не допустивших вас до Священной Мечети [как и враждебность, озлобленность любых других людей], никоим образом не пробуждает в вас ответную враждебную реакцию и не подталкивает к переходу границ [законов морали].
[Вы, мусульмане (покорные Богу), должны помнить Его наказ:] Помогайте друг другу во всем благом и в [сохранении] набожности. И не помогайте друг другу в грехе и вражде.
Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [не грешите; не посягайте на честь, имущество и жизнь других; с трепетом пред Богом держите себя от греха подальше]. [Не стоит забывать, что] Его наказание сурово!»
***
Один из наших современников точно заметил: «Всевышний не сотворил людей (народы, этносы) с целью их разобщения и расчленения. Он ниспосылал им пророков из них же самих (из их же племен и народов), которые вели людей по одному, (широкому и) единому пути (понимания, восприятия жизни)»
/2/
.

Испокон веков дробление общества, сеяние вражды идеологическими, националистическими и прочими лозунгами считается недопустимым. В Божьей проповеди всегда присутствовал акцент на интеграцию людей в следовании высокой морали, нравственности, тому, что является благим и хорошим. В Священном Коране сказано: «Помогайте друг другу во всем благом и в набожности. И не помогайте друг другу в грехе и вражде».

Однако подпрыгивающие и подскакивающие, хлещущие и выплескивающиеся через край человеческие страсти и эмоции способствуют забвению этого постулата. Люди, прикрываясь той или иной идеологией в угоду личной корысти, стараются забыть об этом великом наставлении. Они «разбредаются» по партиям и течениям, питающим друг к другу неприязнь, замышляющим зло против «не своих», занятым постоянным поиском слабых сторон и недостатков оппонента.

Такое положение дел можно встретить не только и не столько в религиозной сфере, сколько в политике, экономике и в современной интерпретации культуры. В какой бы из областей ни появился такой подход «решения проблем» (помощь в грехе и вражде), он прямиком ведет к застою и деградации.

5:3

«Запретно для вас [употребление в пищу] мертвечины, крови [вытекающей
/3/
], мяса свиньи и [всего] того, что заколото не с именем Всевышнего Аллаха (Бога, Господа).
[Также запретны для вас животные] задушенные (умершие от удушья), убитые ударом, упавшие с высоты [и разбившиеся насмерть], убитые [другим животным] и те, что поедены (покусаны) хищниками, исключение — если вы [успев застать этих животных еще живыми] перерезали им шейные артерии [для выхода крови]
/4/
.
[Запретны для употребления в пищу] животные, принесенные в жертву идолам, а также гадания [запретны вам как самостоятельные гадания, так и посещения «ясновидящих» гадалок]. Это [все вышеупомянутое] — нечисть [греховно].
Теперь же неверующие разочаровались в вашей религии [увидев силу, что кроется в вере в Единого Творца и в следовании Его последнему посланнику, они уже не питают надежд на то, что вы откажетесь от своих убеждений; больше не надеются переубедить вас]. Не бойтесь же их, бойтесь Меня [говорит Творец].
Сегодня
/5/
Я [говорит Господь миров] довел до совершенства вашу религию [все необходимое до Конца Света вам уже объяснено в Коране или через Пророка] и в полной мере проявил к вам милость Свою [дав всю нужную и полезную информацию, а также пример в лице Пророка] и доволен Исламом как [заключительной] религией
/6/
.
[Если] кого-то, не склоняющегося к явному греху, постигнет голод, угрожающий человеку смертью [и он будет вынужден для поддержания жизненных сил употребить в пищу что-то канонически запретное], то ведь Бог Всепрощающ и Всемилостив [Он не желает зла людям, а тем более смерти или появления тяжелого заболевания от истощения голодом]».

5:4

«У тебя [Мухаммад] спрашивают о разрешенном для них [для верующих]. Скажи: «Разрешено вам все хорошее [приятное с точки зрения здорового общечеловеческого восприятия. Все незапрещенное — изначально дозволено].
Вам разрешается использовать обученных животных и птиц для охоты. Ешьте добычу, что они удерживают [приносят] для вас. А отправляя их за нею, упоминайте имя Всевышнего.
Бойтесь Аллаха (Бога, Господа). Воистину, Он быстро отчитает [человека в Судный День за дела мирские и поступки (быстро подведет итог его мирского бытия). Долгие разбирательства не потребуются, результат мирских деяний человека будет нагляден и очевиден]».

5:5

«[Отныне] стало разрешенным для вас [употреблять в пищу] все хорошее [приятное с точки зрения здорового общечеловеческого восприятия]. Также разрешена для вас пища людей Писания
/7/
, а ваша пища разрешена для них
/8/
. Разрешено вам жениться на благочестивых (целомудренных, добродетельных) из числа мусульманок и благочестивых (целомудренных, добродетельных) из числа женщин людей Писания (христианках и иудейках)
/9/
, если вы передали им [ценный] свадебный подарок [в качестве безвозмездного дара], желая жениться на них [ощущая ответственность перед созданием семьи на всю оставшуюся жизнь], а не временно увлекаясь (не для разврата) и не беря их в качестве подруг.
Кто отвергает веру, отказывается от нее [от ее основ, постулатов, от Божьих установлений], а до этого был ее носителем, благие дела того [в итоге] теряют всю свою значимость (они тщетны). В Судный День он будет из числа проигравших (потерпевших крах) [если до смерти так и не успеет раскаяться и исправиться]».

5:6

«О верующие, если вы встаете на молитву-намаз [то есть прежде чем встанете на молитву], то [для приобретения ритуальной чистоты] вымойте ваши лица, руки до локтей [включительно], протрите головы и (вымойте ступни) ног до щиколоток [включительно]. Если вам необходимо полное омовение, тогда вымойтесь полностью
/10/
.
Если вы болеете, [находитесь] в пути, ходили по нужде или соприкоснулись с женщиной (имели сношение с супругой), а у вас нет воды (вы ее не нашли) [для приобретения ритуальной чистоты, или вода есть, но вы не в состоянии пользоваться ею], тогда совершите таяммум чистой землей, протерев лицо и руки
/11/
.
Не желает Аллах (Бог, Господь) тягот для вас, однако хочет очистить вас и дополнить милость Свою к вам. Может быть, вы будете благодарны. [Будьте же благодарны!]».
***
«О верующие, если вы встаете на молитву-намаз [то есть прежде чем встанете на молитву], то [для приобретения ритуальной чистоты] вымойте ваши лица, руки до локтей [включительно], протрите головы и (вымойте ступни) ног до щиколоток [включительно]...»

Порядок совершения
малого омовения (Вуду’)
/12/


1. Прежде всего необходимо иметь намерение совершить омовение с целью выполнения молитвы или ради нахождения в состоянии ритуальной чистоты
/13/
.
2. Желательно произнести «бисмил-ляяхи ррахмани ррахим» («именем Бога, милость Которого вечна и безгранична»).
3. Трижды вымыть руки до запястий включительно, не забывая промыть между пальцами. При наличии кольца или перстня их следует снять или постараться, чтобы участки под ними тоже оказались промыты.
4. Трижды прополоскать рот.
5. Трижды промыть нос.
6. Трижды вымыть лицо.
7. Трижды вымыть руки до локтя включительно (сначала правую, затем левую).
8. Протереть мокрыми руками волосы головы (минимум 1/4 часть волос)
/14/
.
9. После промыть руки и протереть внутреннюю и внешнюю части ушей; лицевой частью рук вытереть шею
/15/
.
10. Трижды вымыть ступни ног до щиколоток включительно. Мыть нужно сначала правую ступню, затем — левую.
На случай крайней нехватки воды или времени можно ограничиться пунктами № 1, 6–8, 10 без трехкратного повторения. К этим пяти пунктам ученые шафиитского мазхаба добавляют шестой — последовательность в совершении.

5:7

«Помните [о каждый из людей!] о тех благах, которыми Господь одарил вас, и о том соглашении, что заключено было между вами [вашими душами] и Им [еще до сотворения прародителей человечества, до начала человеческой истории, когда души пребывали еще в ином измерении и состоянии]. Вы [ваши души тогда] сказали: «Мы услышали [Божий призыв] и покорились».
Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [с верой, надеждой и любовью, через мужество, стойкость к превратностям судьбы и упорство духа в желании сделать себя и мир совершеннее]! Он знает вашу внутреннюю суть [Он до мелочей осведомлен о ваших душевных состояниях]».

5:8

«О верующие, будьте стойки во имя Аллаха (Бога, Господа), а свидетельствуя, будьте справедливы (правдивы).
Пусть же ненависть и неприязнь отдельных людей [не пробуждают в вас ответную реакцию и] не ведут вас к проявлению несправедливости. Будьте же [во всем и со всеми] справедливы! Это ближе к набожности [это приближает вас к набожности].
Бойтесь Бога [пусть трепет пред Ним напоминает вам об обязательности в делах, постоянстве в выполнении религиозной практики и стойкости в следовании высокой морали и нравственности].
Ему (Всевышнему) ведомо абсолютно все, что вы делаете».
Второй вариант перевода:

«О верующие! Будьте стойкими во имя Аллаха (во имя Бога) и свидетельствующими по справедливости. И пусть сильная ненависть других к вам не влияет на вашу справедливость! Будьте же справедливы [оставайтесь уравновешенными, когда ощущаете на себе вражду и неприязнь со стороны других людей; постарайтесь разумно понять собеседника, не переходя на эмоции и оскорбления], это ближе к набожности. Бойтесь Всевышнего [не теряйте умения оценивать себя, свои поступки и мысли пред Ним. Он пожелал, чтобы люди были разными, непохожими друг на друга для испытания и фактического выявления человеческой сути и чтобы каждому по справедливости последовало соответствующее воздаяние в Судный День]. Воистину, Всевышний полностью осведомлен о ваших поступках».

5:9

«Творец пообещал верующим, совершающим благие дела и поступки, прощение [ведь такие люди стараются минимизировать количество грехов, но в любом случае человек небезгрешен: одним лишь языком своим он на протяжении жизни набирает огромное число грехов], а также — великое воздаяние [в форме душевного мирского счастья, как минимум, и вечного, где райскими благами будет наслаждаться не только душа, но и тело]».

5:10

«Те же, кто безбожен и не верит знамениям Творца, они — обитатели Ада. [Таково правило Сотворившего все это огромное, удивительное по красоте и совершенству, но все же временное мироздание]».
***
Жизнь — это всегда легкомысленная серьезность, а вера — это всегда что-то новое, а все новое — живое, яркое, подчас неожиданное и рискованное. Сердце подобно шкатулке для драгоценностей: там и рубины любви, и сапфиры мужества, и жемчуга надежды, и изумруды щедрости, и миллионы сверкающих граней бриллианта души, играющих всеми цветами веры.
Но суть во всем этом колоритном многообразии одна: жить «на чистовик», записывая свой шедевр бытия.

5:11

«Верующие, вспомните благо, которым одарил вас Всевышний, когда [враждебный] народ вознамерился посягнуть на вас [на вашу жизнь, честь, достоинство, имущество, свободу], а Он остановил их [защитил вас от их зла]. Бойтесь Бога, именно на Него полагаются верующие [при этом делая все, что в их силах и возможностях]».

5:12

«Всевышний ранее взял обет с сынов Я‘куба (Иакова), и было избрано из их числа двенадцать старейшин (представителей) [от каждого из племен по одному]. Господь сказал: «Я с вами. Если вы будете выстаивать [обязательную] молитву, выплачивать закят [ту обязательную милостыню, что была в их времена], уверуете в [истинность миссий] Моих [предшествовавших и последующих] посланников, будете уважать и почитать их [поможете им] и будете тратить материальные ценности на Божьем пути [с искренним сердцем на благие дела и во имя Бога, ради распространения Его Слова], тогда вам будут прощены [ранее совершенные] прегрешения, и нет сомнений в том, что будете вы введены в райские сады, возле которых текут реки. Кто же из вас станет безбожником, тот собьется с верного пути [сойдет с пути веры, и исход его будет определенно иным]».

5:13

«За то, что они нарушили договор, Мы прокляли их и сделали их сердца черствыми. Искажают они слова [Священных текстов Торы, «деформируют», подтасовывают, неверно интерпретируют; переставляют отдельные фрагменты Книги] с места на место. Они [нарочно или с течением веков] забыли (оставили позади, вывели из практики) [важную] часть того, что им было дано [в Торе от Бога; что им велено было делать]. Ты [Мухаммад] так и будешь сталкиваться с их предательством [к примеру, они знают о тебе, о том, кто ты, но все же отрицают], за исключением немногих. Ты [Пророк] прости им и не взыщи. Поистине, Бог любит тех, кто добр [к людям]».
***
«Любить человека дорогого можно любовью человеческой, но только врага можно любить любовью Божеской» Л.Н. Толстой

5:14

«Мы [говорит Господь миров] взяли ранее обещание и с тех, кто говорил «мы — христиане», а они [нарочно или с течением веков] забыли (оставили позади, вывели из практики) [важную] часть того, что напоминалось им [в том числе и о приходе заключительного Посланника]. [За проявление такой непокорности] Мы посеяли между ними враждебность и ненависть [друг к другу, между представителями разных христианских течений, и не закончится это] до Конца Света.
В последующем [в Судный День] Всевышний объявит им о том, что они делали».

5:15

«Люди Писания, к вам пришел Наш посланник, который раскрывает (разъясняет, показывает) то многое, что вы сокрыли из Книги, и прощает немалое [то есть многое не упоминает, если нет в этом актуальности, чтобы лишний раз не стыдить вас и не позорить]. От Бога пришел к вам свет [заключительный Божий посланник] и Писание [Священный Коран], которое озаряет [разъясняет, растолковывает все непонятное; оно само ясно и понятно]».

5:16

«Посредством этого [через назидания Пророка и повествования Корана] Господь наставляет на пути (дороги; возможности) мира [спокойствия, благополучия] тех, кто [уверовал и] стремится к довольству Бога им [соблюдая соответствующие предписания и назидания]. Этих [людей и джиннов] Он выводит из многослойной (разновидной) тьмы к свету, со Своего дозволения (по Своему желанию). Наставляет Он их на верный путь [который широк и может вместить в себя разные маршруты, а также предусматривает отличие в формах движения; там есть и скоростные шоссе, и спокойные тропинки]».

5:17

«Впали в безбожие и неверие те, кто сказал: «Бог (Аллах) — это Мессия, сын Марьям (Марии)». Скажи им: «[Призадумайтесь] смог бы кто-либо чем-то противостоять намерению Господа уничтожить Мессию, сына Марьям (Марии), его мать [саму Марию, во время их мирской жизни] и всех до одного, кто на этой [планете] Земля?!» [Если бы Господь, Творец всего сущего, пожелал этого, тогда никто не смог бы воспрепятствовать такому ходу событий.]
Аллаху (Богу, Господу) принадлежит все, что на небесах и на Земле, а также все то, что между ними! [Он ни в ком не нуждается, а все существующее сотворено Им и нуждается в Нем; власть Его ничем не ограничена.]
Он может сотворить все, что угодно [и десять Иисусов, и десять Авраамов, Моисеев или Мухаммадов, причем у каждого из этих творений будут такие же сверхчеловеческие характеристики, как и у одноименных пророков, избранных в свое время Им для проповеди]. Мощь и сила Творца ничем не ограничены».

5:18

«Иудеи и христиане сказали: «Мы — дети Божьи (дети Аллаха) и Его любимцы». Скажи им [Мухаммад]: «А почему же тогда Господь наказывает вас за грехи?! Нет же, вы — люди из числа всего того, что сотворил Он. [Нет в вас ничего особенного. Ныне все стали равными. А вот кто действительно взойдет на высшую ступень пьедестала — покажет время.] Кого пожелает, Он прощает, а кого-то и наказывает. Богу принадлежит все то, что на небесах и на Земле, а также то, что между ними. К Нему возвращение. [Кто бы и кем бы себя ни считал, он вернется к Нему в Судный День и ответит за свои убеждения, дела и поступки]».

5:19

«Люди Писания, к вам пришел Наш посланник, который разъясняет вам [все касательно духовной жизни, религиозной практики, устанавливая должным образом пропорции мирского и вечного]. [Пришел он к вам] после [долгого] периода отсутствия посланников [ведь между Мухаммадом и предпоследним из числа Божьих посланников, Иисусом, около шести веков, а тогда письменность была мало распространена, многие территории не изучены, не открыты, потому многое из оставленного Моисеем и Иисусом оказалось утрачено, искажено (возможно, даже без злого умысла) или просто не дошло до адресата — человека].
[Отправили Мы его, избрав из числа вас, людей] для того, чтобы не сказали вы в последующем [в Судный День]: «Не приходил к нам [посланник Божий] с радостными вестями [например, о Рае и Божьем прощении] и с предупреждениями (предостережениями) [к примеру, об опасностях мирских и вечных, об Аде и гневе Творца]». Нет же, пришел он к вам, радующий и предостерегающий. Аллах (Бог) в состоянии сделать абсолютно все».
***
«Аллах (Бог) в состоянии сделать абсолютно все».

Вам открыты все врата и тропы жизни. Он дал вам все ориентиры и знаки. Он предоставил вам максимум жизненной провизии и энергии. Он указал во всех Своих Священных текстах, что в этой жизни нет ничего невозможного! Все вы разные, самобытные, по-своему интересные, но раскройте же глаза на жизнь, найдите в себе мужество начать жить смелее, чувствовать сильнее, делать быстрее... И тогда мерцающий свет веры в покосившемся фонарном столбе вашей души превратится в ослепительный луч, рассеивающий темноту души и достигающий каждого ее уголка.

Его возможности не имеют границ, и вы можете многое сделать, этим поняв: Он может все!
Журнал о жизни.
Свежие статьи и события
каждый день
Программа лояльности
и поощрения
Рекламное агентство Социальная сеть
«Моя жизнь в движении»