«аль-Му’минун» (Верующие)
(перевод смыслов двадцать третьей Священного Писания и комментарии)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
23:1 — 11
«Нет сомнений, оправдаются надежды верующих [о милости Творца и райской обители, благодать обитания в которой не имеет конца]! [Ожидает радостная весть] тех из них, кто (1) набожен, совершая молитву-намаз [а место расположения набожности — сердце]; кто (2) отворачивается от всего бесполезного (игнорирует его, безразличен к нему) [из категории слов, дел, поступков, времяпрепровождения, не говоря уже о вредном]; кто (3) знает, что такое духовное очищение
[Ожидает радостная весть] тех из них, кто (5) обязателен во всем вверенном ему на некий срок и соблюдает договоренности, а также тех, кто (6) заботится о своих молитвах-намазах [выполняет своевременно, ощущая в них потребность и получая духовное упоение, а не оставляет «на потом» или на пенсионный период].
Они [мужчины и женщины, в чьей жизни обосновались и гармонично в нее вписались упомянутые характеристики] — наследники, а унаследуют Фирдавс
/1/
[умеет зарабатывать и делиться с теми, кто нуждается в помощи и поддержке]; кто (4) не прелюбодействует, а имеет интимные отношения лишь со своими женами [женщины — лишь со своими мужьями] /2/
, и нет в их адрес упрека [то есть в установлении, сохранении и развитии внутрисемейной гармонии и взаимопонимания они безупречны]. Кто же стремится к чему-то большему (то есть к тому, что помимо этого, к греховному) [по последнему четвертому пункту], они — преступившие границу дозволенного. [Ожидает радостная весть] тех из них, кто (5) обязателен во всем вверенном ему на некий срок и соблюдает договоренности, а также тех, кто (6) заботится о своих молитвах-намазах [выполняет своевременно, ощущая в них потребность и получая духовное упоение, а не оставляет «на потом» или на пенсионный период].
Они [мужчины и женщины, в чьей жизни обосновались и гармонично в нее вписались упомянутые характеристики] — наследники, а унаследуют Фирдавс
/3/
и пребудут там вечно».23:12 — 14
«Истинно, Мы [говорит Всевышний Творец] сотворили человека [праотца человечества Адама, а также Еву] из квинтэссенции глины; затем Мы поместили его [каждого из появлявшихся после чудесного сотворения Адама и Евы людей] в виде [капли] семени в надежное, защищенное место [то есть во чрево матери]; потом создали из этой капли сгусток крови, из сгустка крови создали кусочек. После Мы сделали [этот] кусочек костями и облекли (покрыли, одели) их мясом. Затем Мы вырастили его [человека] как новое создание. [По истечении 120 дней его пребывания в утробе спускается ангел и вдыхает в формирующегося младенца душу. После обретения души кардинально изменяется состояние эмбриона: интенсивно начинают развиваться генетически заложенные качества натуры, слуховой и речевой аппарат и т. д.
Благословен Господь [по мощи Своей и мудрости Он над всем и вся], Наилучший Творец. [Люди могут созидать, создавать, строить, используя Его законы и материалы, но даже при всем их интеллекте, при всех их возможностях и «инновационных идеях», по сути также данных им Свыше, все то, что они делают и способны сделать, никак и никогда до Конца Света не может быть соизмеримо с тем совершенным, что творит Властелин миров во Вселенной, на Земле и в утробе матерей]!
/4/
Стремительно развивается тело будущего человека /5/
.] Благословен Господь [по мощи Своей и мудрости Он над всем и вся], Наилучший Творец. [Люди могут созидать, создавать, строить, используя Его законы и материалы, но даже при всем их интеллекте, при всех их возможностях и «инновационных идеях», по сути также данных им Свыше, все то, что они делают и способны сделать, никак и никогда до Конца Света не может быть соизмеримо с тем совершенным, что творит Властелин миров во Вселенной, на Земле и в утробе матерей]!
/6/
» /7/
.***
«Истинно, Мы сотворили человека [Адама] из квинтэссенции глины; затем Мы поместили его [человека] в виде [капли] семени в надежное, защищенное место [то есть во чрево матери]; потом создали из этой капли сгусток крови...» (Св. Коран, 23:12–14). Я бы хотел, чтобы вы прокомментировали один момент: во чрево какой матери, если Адам — первый человек? Или можно понять, что Адам не был первочеловеком! И что за ученые толковали таким образом этот аят?
Странно, но вы же сами правильно поняли данные аяты?! Соглашусь, что даже самую непреложную (не подлежащую сомнениям, неоспоримую, очевидную) истину можно понять превратно, искаженно.
Во-первых, эти, процитированные вами, аяты идут в контексте и разъясняются другим аятом, а именно 5-м аятом 22-й суры: «...Мы сотворили вас [ваших прародителей] из земли, потом [всех остальных] — из [капли] семени, которое превратили в сгусток крови, а затем в кусочек плоти, частично сформированный, частично бесформенный, чтобы разъяснить вам [эту тайну; приоткрыть глаза на путь к Богу, ведь зачатие, формирование и рождение человека — сверхсложный процесс]» (см. Св. Коран, 22:5).
Во-вторых, у нас написано: «...Поместили его [человека] (а не Адама. Здесь имеется в виду обычный человек, такой, как вы или я, то есть все последующие поколения людей после Адама)». Сам же наш праотец был создан Всевышним из особой глины и ни в чьем чреве не размещался. Какой именно вид глины подразумевается, известно только Всевышнему (см. Св. Коран, 7:12; 32:7 и т. д.). Ева же была создана из части того, из чего был сотворен Адам (см. Св. Коран, 4:1).
Родители — лишь причина рождения нового человека. Всевышний не ограничен физическими закономерностями, Он может все, но причина необходима как очередная «завеса» между Творцом и творением. Подсказка, но не однозначный и абсолютный ответ.
В-третьих, мы благодарны вам за ваш вопрос и надеемся, что наш ответ на него поможет правильному пониманию этого аята и предупредит появление кривотолков.
Во-первых, эти, процитированные вами, аяты идут в контексте и разъясняются другим аятом, а именно 5-м аятом 22-й суры: «...Мы сотворили вас [ваших прародителей] из земли, потом [всех остальных] — из [капли] семени, которое превратили в сгусток крови, а затем в кусочек плоти, частично сформированный, частично бесформенный, чтобы разъяснить вам [эту тайну; приоткрыть глаза на путь к Богу, ведь зачатие, формирование и рождение человека — сверхсложный процесс]» (см. Св. Коран, 22:5).
Во-вторых, у нас написано: «...Поместили его [человека] (а не Адама. Здесь имеется в виду обычный человек, такой, как вы или я, то есть все последующие поколения людей после Адама)». Сам же наш праотец был создан Всевышним из особой глины и ни в чьем чреве не размещался. Какой именно вид глины подразумевается, известно только Всевышнему (см. Св. Коран, 7:12; 32:7 и т. д.). Ева же была создана из части того, из чего был сотворен Адам (см. Св. Коран, 4:1).
Родители — лишь причина рождения нового человека. Всевышний не ограничен физическими закономерностями, Он может все, но причина необходима как очередная «завеса» между Творцом и творением. Подсказка, но не однозначный и абсолютный ответ.
В-третьих, мы благодарны вам за ваш вопрос и надеемся, что наш ответ на него поможет правильному пониманию этого аята и предупредит появление кривотолков.
23:15
«Затем, через какой-то период времени [прожив отведенные вам Свыше годы на планете Земля] вы, несомненно, умираете».
***
Лишь по-настоящему ощутив, что когда-нибудь тебя не станет, начинаешь понимать всю ценность бытия и времени.
23:16
«После этого [в назначенный Богом Час] в Судный День вы будете воскрешены [тела полностью восстановятся из останков и воссоединятся с покинувшими их когда-то после смерти душами, хранившимися в мире душ]».
23:17
«Над вами Мы сотворили семь путей [семь небес, находящихся друг над другом]. И все, что происходит с творениями [движение ли планет в межгалактических пространствах, или жизнь всякого из людей либо джиннов], Мы знаем в мельчайших подробностях [небрежность и невнимательность, упущение из виду не присущи Творцу]».
23:18
«С неба [находящегося над вашими головами, с туч и облаков] Мы спускаем нужное (ограниченное)
/8/
количество осадков и «заселяем» ими землю [делаем так, чтобы вода хранилась и сохранялась в земле в определенном качестве, количестве и на необходимый срок]. [Кстати, предупреждаем вас:] Мы можем сделать так, что ее не станет, она просто исчезнет [не помогут ни колодцы, ни глубокие скважины, ни водохранилища]».23:19
«Водою Мы взрастили для вас сады, [к примеру] пальмовые рощи и виноградники, в которых (в садах) растут многочисленные и разнообразные плоды, фрукты, чем вы питаетесь. [Вам, возможно, все это видится обычным механизмом: посадил, полил и выросло, но за этим стоит сложнейший процесс взаимодействия разнородных творений, сбой в котором может произойти по воле Творца нежданно-негаданно и привести к тяжелым последствиям]».
23:20
«А также [водою взращиваем для вас] дерево [масличные, или оливковые деревья] на горе Синай [например], из [плодов] которого вы получаете [оливковое] масло и приправу для вкушающих (питающихся)».
***
Оливковое масло используется как наружно, в качестве одного из главных компонентов кремов, мазей, так и внутренне: приправа к блюдам, заправка салатов, выпечка хлеба либо непосредственное употребление натощак в малом количестве. Современная наука шаг за шагом раскрывает многочисленные возможности применения и огромную пользу этого Божественного дара людям
/9/
.23:21
«Также домашний скот несет собою для вас Божественное наставление: Мы поим вас тем, что выходит из их животов [где и кровь, и желудок с перевариваемой в нем соломой и травою, и кишечник с мочевым пузырем]. В них [домашнем скоте] много пользы для вас [и молоко, и шерсть, и шкура, и мясо], они являются частью вашего рациона [кисломолочные продукты, колбасы и т. п.]».
23:22
«На животных [по суше], а также на кораблях, суднах [по морям и океанам] вы перемещаетесь».
Ной
23:23
«Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу. Он обратился: «Народ мой, поклоняйтесь Богу [уразумейте Его единственность], нет у вас иных богов и божеств [никто другой не заслуживает ни обожествления, ни поклонения]. Почему бы вам не проявить набожность [разбудить ее, обратившись сердцами и благодеяниями к Богу, Господу миров]?!»
23:24, 25
«Местная безбожная знать (вельможи, элита) сказала [серой массе простолюдинов]: «Он (Ной) такой же человек, как и все вы [в нем нет ничего особенного]. Он хочет захватить власть, господствовать, занять среди вас привилегированное положение. Если Аллах (Бог) пожелал бы [если был бы непосредственно причастен к этому призыву], тогда отправил бы к нам ангелов. [То, о чем рассказывает Ной, что Бог Один и незачем обожествлять что-либо земное] мы ничего подобного не слышали от наших предков. А сам он (Ной) страдает психическими расстройствами (душевнобольной, слабоумный, джинны заморочили ему голову). Обождите некоторое время [возможно, он вылечится либо умрет]».
23:26
«Нух (Ной) [после 950-ти лет проповедования, неутомимого, но оказавшегося малоэффективным] взмолился: «Господи, помоги мне выйти правым из обвинения ими меня во лжи [помоги мне преодолеть все накопившиеся необоснованные оскорбления и обвинения, восстановить репутацию правдивого человека]».
23:27 — 29
«Мы [говорит Господь миров] внушили ему Божественным Откровением: «Начинай строить корабль (судно) под Нашим наблюдением и с Нашим наставлением, а когда все начнется и забьет вода ключом из печи (начнет с напором идти изо всех мест, даже оттуда, где ее никогда не было), грузи на судно от каждого вида [животных, растений] по паре и забери свою семью, кроме тех из их числа, относительно кого уже вынесено решение [а это его жена и один из сыновей, которые так и остались далеки от веры в Бога, равнодушны
Когда ты (Ной) и те, кто с тобою, благополучно расположитесь на судне [стоящем на воде], то скажи [вместе с ними]: «Слава Богу (аль-хамду лил-ля), Который спас нас от грешного народа». А когда причалите (будете покидать судно), прочитай молитву-ду‘а: «Рабби, анзильнии мунзалян мубааракян ва антэ хайруль-мунзилиин» (Господи, спусти нас на благодатную почву, Ты — лучший в этом (благослови нас на лучшее там, где мы оказались, и в том, что нас здесь ждет)».
/10/
]. Не проси Меня [спасти и помиловать] грешников (язычников), они все [в любом случае] утонут (будут потоплены) [срок на обдумывание и уразумение вышел]».Когда ты (Ной) и те, кто с тобою, благополучно расположитесь на судне [стоящем на воде], то скажи [вместе с ними]: «Слава Богу (аль-хамду лил-ля), Который спас нас от грешного народа». А когда причалите (будете покидать судно), прочитай молитву-ду‘а: «Рабби, анзильнии мунзалян мубааракян ва антэ хайруль-мунзилиин» (Господи, спусти нас на благодатную почву, Ты — лучший в этом (благослови нас на лучшее там, где мы оказались, и в том, что нас здесь ждет)».
***
Начался потоп, и вода залила все. Ной четко следовал данным ему инструкциям. Спаслись из числа населявших на тот момент Землю лишь уверовавшие вместе с ним люди, а также те животные, которые оказались на судне, в ковчеге пророка Ноя.
23:30
В произошедшем тогда есть многочисленные знамения, а ведь все это было испытанием, экзаменом. [Если бы они (народ Ноя) прошли это испытание с умом, услышали наставления пророка, все было бы иначе. Спасительный шанс был, но они им не воспользовались. Кстати, испытуемы также и те, кто узнал об этом: сделают ли правильные выводы в контексте своей личной жизни либо пропустят в очередной раз все мимо ушей]».
23:31
Худ
«После [потопа] Мы дали жизнь новой цивилизации (новой эпохе) [прошли столетия, и появились новые люди, с иной ментальностью, строем мышления и бытовым укладом]».
23:32
«[Через какой-то период времени, когда начали забывать и про потоп, и про Ноя, когда общество с головой ушло в решение бытовых проблем и занялось лишь собственным благоустройством] Мы [говорит Господь миров] избрали из их числа [из числа людей, населявших на тот момент Землю] посланника [по имени Худ], обратившегося к ним со словами: «Поклоняйтесь Богу [уразумейте Его единственность], нет у вас иных богов и божеств [никто другой не заслуживает ни обожествления, ни поклонения]. Почему бы вам не проявить набожность [пробудить ее и разбудить, вспомнить не так давно произошедший потоп и обратиться сердцами и благодеяниями к Богу, Господу миров]?!»
23:33
«Местная безбожная и не верящая в жизнь после смерти знать (вельможи, элита), которой Мы дали мирское изобилие во власти и богатствах (привыкшая к изнеженности, обеспеченности и роскошной жизни), сказала [серой массе простолюдинов]: «Этот (Худ) такой же человек, как и все вы [в нем нет ничего особенного]: ест из того, чем вы питаетесь, и пьет из того, что вы пьете».
23:34
«Если вы последуете за подобным вам человеком (простолюдином), тогда несомненно окажетесь в проигрыше, в убытке».





