«аль-Хиджр» (Хиджр)
(перевод смыслов пятнадцатой суры Священного Писания и комментарии)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
15:1
«Алиф. Лям. Ра
/1/
. Это [строки Писания] — знамения Книги, [Священного] Корана, раскрывающего неясное [он дает возможность понять новое, взглянуть на жизнь по-иному, приоткрывает завесу неведомого]».15:2
«Велика вероятность, что безбожники пожелают стать мусульманами (уверовавшими в Бога и покорными Ему) [но желание это фонтаном пробьется из упрямой окостенелой толщи их сознания лишь тогда, когда они своими глазами увидят, что у жизни мирской есть продолжение, хотя становиться верующими и надеяться на милость Творца будет уже поздно. У всего свой срок]».
15:3
«Оставь их [тех, кто не прислушивается к тебе, отвергает или изгоняет], пусть вкушают
/2/
и наслаждаются (нежатся, упиваются) [жизнью мирской. Абстрактные /3/
] надежды придадут им легкомыслия и беспечности (будут забавлять, развлекать и занимать их) [отвлекая от серьезного подхода к жизни]. Придет время, и они все узнают [ознакомятся, что и чем для них было по меркам вечности (например, их молодость, возможности, время, силы, способности)]».15:4
«Каждое селение [город, государство, цивилизация], которое было уничтожено Нами [говорит Господь миров], имело известную ей Книгу [было заблаговременно оповещено и проинформировано о том, что из числа жизненных ценностей важно, а что — очень важно]. (Второй вариант перевода: «Имело срок [гибели], который [изначально] был известен [Богу]; все произошло в назначенный Свыше срок»)».
15:5
«Нация [являющаяся носителем определенной культуры, истории] проживает отведенное ей время — ни более, ни менее того [весь вопрос в том, как она его для себя реализует (1) пред Богом, (2) пред будущими народностями и цивилизациями и (3) пред вечностью]».
15:6
«Они сказали: «О тот, кому снизошло Откровение, ты, поистине, — сумасшедший!»
15:7
«Вот если бы ты пришел в сопровождении ангелов, тогда можно было бы тебе еще поверить».
15:8
«Мы [говорит Господь миров в защиту Своего посланника] отправляем их (ангелов) лишь тогда, когда есть на то необходимость [например, ниспосылая радостную весть или заслуженную кару]. И [когда они уже отправлены, получили задание] долго ждать не придется».
15:9
«Воистину, Мы низвели [через Нашего заключительного посланника] Откровение [Коран], и Мы, несомненно, будем охранять его [от каких-либо внешних вмешательств, искажений, причем до Конца Света]».
15:10
«Мы отправляли еще ранее, до тебя [пророков и посланников] в среду тех первых групп (направлений, течений) [к тем нациям, культурам и цивилизациям, что были прежде]».
15:11
«Но всегда, когда приходил к ним посланник Божий, они насмехались над ним [не воспринимали его наставления и предупреждения всерьез]».
15:12
«Подобным образом Мы прокладываем [тупиковую] дорогу в сердцах (в душах) грешников (преступников) [их насмешками, упрямством, грехами выстилается брусчатка в самую гущу потемок безбожия]».
15:13
«Они не веруют (не верят ему), хотя знают о случившемся с прежними поколениями».
15:14, 15
«[Следует учесть и понять, что] даже если Мы откроем им врата небес [приоткроем завесу между мирским и вечным] и они поднимутся туда [и увидят], то все равно воскликнут: «Нашим очам показалось! Нас околдовали! [Этого не может быть; мы под гипнозом, это сон, галлюцинации, обман зрения]».
15:16
«В небе Мы разместили созвездия, украсили его (небо) для тех, кто на него смотрит. [Поймите, красота небосвода, неисчислимое количество звезд, планеты, галактики — не могли все они появиться сами по себе, образоваться из хаоса или какого-нибудь «взрыва»!]».
15:17
«Небеса Мы охраняем [ангелы по приказу Творца охраняют их] от проклятых дьяволов-джиннов [старающихся подслушивать Божьи повеления ангелам о том, что должно произойти на земле]».
15:18
«В качестве исключения могут быть лишь случаи воровства [информации], но тогда за вором (вдогонку) летит метеорит, что очевидно (заметно)».
15:19
«Землю Мы расстелили [сделали ее просторной для людей, благодаря тому, что она круглая] и «бросили» в нее горы [они словно вкопаны в землю]. Произрастили Мы на ней все то, что поддается взвешиванию».
15:20
«На ней (планете Земля) Мы поместили все то, посредством чего вы можете жить (можете питаться, одеваться, иметь крышу над головой), а также [посредством чего могут жить] все остальные [все живое, что существует на планете помимо вас], чему [по сути своей] не вы даете пропитание и обеспечиваете условиями обитания».





